相互リンクサイト

681 - 700 ( 862 件中 )  [ ←前 / <= 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 => / 次→ ]

"; } else { echo "[PR]"; } ?>
Do not count your chickens before they are hatched.
ヒナがかえらぬうちに数えるな。
類似の日本語
捕らぬタヌキの皮算用

Do not cast your pearls before swine.
豚の前に真珠を投げるな。
解説
Do not cast your pearls before swine. ともいう。ものの価他のわからない相手に、美しいものや貴重なものを与えても何にもならないという意味。
類似の日本語
豚に真珠 / 猫に小判

Do as you would be done by.
なんじの欲するところを人に施せ。

Do as I say, not as I do.
私のするとおりではなく、私の言うとおりにせよ。
解説
つべこべ言わずに人の言うことを聞け、ということ。

Divide and conquer.
分断して征服せよ。
解説
敵対する相手方の勢力を分断し、内部で対立するようにしむけると、自陣営はおのずから優位に立って戦いに勝利することができるということ。

Distance lends enchantment to the view.
距離は眺めを魅力的にする。
解説
物事は、遠く離れたところから眺めると、実際以上に魅力的に見えるという意味。
類似の英語
Blue are the hills that are far away.
類似の日本語
夜目遠目笠の内 / 遠きは花の香

Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半。
解説
慎重さを欠いては本当の勇気とはいえない。敵や危険を前にして、勝算がないとみたら、いさぎよく退くのも勇気ある行動であるということ。
類似の英語
Better bend than break. / He that fights and runs away, may live to fight another day.

Diligence is the mother of good luck.
勤勉は幸運の母。
解説
運は努力の積み重ねによって開ける。幸運は、一見本人の努力とは無関係のようだが、不断の努力があってこそ呼び寄せることができるということ。
類似の日本語
播かぬ種は生えぬ

Different strokes for different folks.
人にはそれぞれのやり方。
解説
人にはさまざまな好みややり方があり、お互いに違うものを認め含うことが大切であるということ
類似の英語
It takes all sorts to make a world. / Live and let live.
類似の日本語
十人十色

Diamond cut diamond.
ダイヤモンドがダイヤモンドを切る。
解説
いずれ劣らぬ好敵手の対決のたとえ。
類似の英語
When Greek meets Greek, then comes the tug of war.

Desperate diseases need desperate cures.
絶望的な病気には荒治療が必要。
解説
尋常な方法では回復のない見込みのない病弊は非常手段が必要だという意味。

Delays are the death of suitors.
遅れることは求婚者にとって致命的である。
類似の英語
Delay in love is dangerous.
類似の日本語
恋はし勝ち / 色事は銘々稼ぎ / 勝てば官軍

Delay in love is dangerous.
恋に遅れることは危険である / 恋に遅れは禁物。
解説
ぐずぐずしている間に恋敵に恋人を取られてしまうかも知れない、あるいは、恋する相手が待たされたことに気分を害してこちらのことを嫌いになったりして心変わりするかも知れない、ということ。
類似の英語
Delays are the death of suitors.
類似の日本語
恋はし勝ち / 色事は銘々稼ぎ / 勝てば官軍

Deeds, not words.
不言実行。
解説
行動が必要な場合に空虚なことばは無益であるという意味。

Death is the grand leveller.
死は偉夫な平等主義者である。
解説
死ねば貧當貴賎もなく、すべて一塊の土となる。死はすべての人間を平等にするという意味。
類似の日本語
冥途の道には王もない

Dead men tell no tales.
死者は語らず。
解説
目撃者の抹殺をたくらむ犯罪者がよく口にすることば。
類似の日本語
死人に口なし

Curses, like chickens, come home to roost.
のろいは鶏のようにねぐらに帰る。
解説
他人の不幸を願っていると自分の身にはねかえってくるものだという意味。
類似の日本語
人をのろわば穴二つ

Cupboard love.
食べ物目当ての愛。
解説
食べ物欲しさなどのための偽りの愛情で、愛しているように見せかけているだけの欲得ずくの愛のこと。

Crosses are ladders that lead to heaven.
十字架は天国へ続くはしご。
解説
Crosses are ladders to heaven. ともいう。苦難に耐えることは徳を積むことになり、死後は天国へ行くことができるという意味。

Cross the stream where it is shallowest.
川は浅瀬を渡れ。
解説
物事はできるだけ簡単で確実な方法でやるに限るというたとえ。

681 - 700 ( 862 件中 )  [ ←前 / <= 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 => / 次→ ]

"; } else { echo "[PR]"; } ?>
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W Y Z

このページの先頭へ